Ilustrasi Peribahasa dari Berbagai Dunia Karya James Chapman. Beda Negara, Beda Ungkapan Peribahasa, Sudah Tahu Belum?

Photo credit: James Chapman

Ilustrasi Peribahasa dari Berbagai Dunia Karya James Chapman. Beda Negara, Beda Ungkapan Peribahasa, Sudah Tahu Belum?

959
You snooze you lose, yang ini mungkin sepadan dengan ungkapan 'siapa yang bangun siang maka rezekinya dipatok ayam'

Beberapa hari yang lalu seorang teman menonton film Jepang dan mendapati sebuah adegan, tokohnya menyebutkan bunyi anjing dengan kata ‘wang’, sementara dalam bahasa Indonesia, ia biasa menyebutnya dengan kata ‘guk-guk’ dan ia pun ingat bahwa dalam bahasa Inggris bunyinya sering disebut dengan kata 'woof'. Kemudian ia pun sadar, bahwa setiap bahasa memiliki bunyi masing-masing untuk suara binatang, benda, peristiwa, hingga peribahasa.

Mengenai berbagai bunyi ini, seorang seniman asal Inggris bernama James Chapman membuat ilustrasinya. Berawal dari viralnya video klip duo asal Norwegia, Ylvis, yang berjudul What’s The Fox Say pada tahun 2013, ia turut penasaran dengan bunyi-bunyian dari berbagai bahasa dan terciptalah berbagai ilustrasi bunyi dari tangan kreatifnya. Ia pun tidak lupa membuat ilustrasi ungkapan peribahasa dalam berbagai bahasa. Peribahasa apa saja? Yuk, simak di sini, Sahabat Trivia!


Two heads is better than one, mungkin dalam bahasa Indonesia ini sepadan dengan peribahasa ‘berat sama dipikul ringan sama dijinjing’, setuju nggak?


Photo credit: James Chapman
Photo credit: James Chapman

When in Rome, do as the Romans do. Nah yang ini sepadan dengan peribahasa ‘di mana bumi dipijak di situ langit dijunjung

Photo credit: James Chapman
Photo credit: James Chapman

Like father like son, yang ini tidak diragukan lagi sepadan dengan peribahasa ‘buah jatuh tidak jauh dari pohonnya’

Photo credit: James Chapman
Photo credit: James Chapman

You snooze you lose, yang ini mungkin sepadan dengan ungkapan 'siapa yang bangun siang maka rezekinya dipatok ayam'

Photo credit: James Chapman
Photo credit: James Chapman

It’s all greek to me. Ekspresi ketika tidak paham ucapan atau tulisan orang lain, kita yang orang Indonesia mungkin akan berkata, sandi morse, huruf pallawa, bahasa Planet Mars. Bener, nggak?

Photo credit: James Chapman
Photo credit: James Chapman

BACA JUGA


Penggemar K-Idol? Sudah Tahu Istilah-Istilah yang Sering Diucapkan Para Fans Saat Bertemu Biasnya Ini Belum?

Penggemar K-Idol? Sudah Tahu Istilah-Istilah yang Sering Diucapkan Para Fans Saat Bertemu Biasnya Ini Belum?

Fans K-pop pasti sudah khatam banget deh dengan kata-kata ini. Kamu yang belum tahu, belajar istilah ini yuk. Biar bisa bilang sayang juga ...

Read more..

Itulah ilustrasi peribahasa dan ungkapan buatan James Chapman. Ilustrasi bunyinya yang lain bisa kamu lihat lebih banyak lagi di tumblr chapmangamo.





Write for Us!

Kamu baru saja membaca artikel "Ilustrasi Peribahasa dari Berbagai Dunia Karya James Chapman. Beda Negara, Beda Ungkapan Peribahasa, Sudah Tahu Belum?". Kamu punya cerita yang ingin dibagikan juga?

Tulis ceritamu di sini !


Henny Alifah | @hennyalifah

Writer and Knitter

Silahkan login untuk memberi komentar

CREATE ARTICLE

Hey awesome, Join our TRIVIA community
"create articles and get the fans "

Most Views of This Week